Латышский (среди малых языков) занимает особое положение. Большее количество не носителей говорит на нем, по сравнению с носителями. Хотя латышский язык тесно связан с литовским, он во многих отношениях инновационный. Например, редукция гласных в конечных слогах значительно расширена. Из-за влияния финского ударение в слове зафиксировано в первом слоге.

Зачем изучать латышский язык?

МотивацияЧтобы получить работу в Латвии необходимо свободно владеть латышским. Это государственный язык Латвии, и он используется для интеграции населения в стране. Латвийским правительством издано постановление для всех ведомств, не принимать заявления или документы на любом иностранном. То есть большинство форм не содержат альтернативного языка (английского), как в ЕС. Экзамен на знание латышского – условие для получения паспорта гражданина Латвии.

Цель языковой политики государства состоит в том, чтобы гарантировать защиту всех языков, на которых говорят жители страны, но особое внимание латышскому и ливскому. Ливский – финно-угорский язык, тесно связанный с эстонским. В живом общении он не используется (последний носитель умер в 2013 году). Некоторые этнические ливы изучают его в попытке восстановить.

Страна имеет богатую культурную историю, особенно в области фольклора и народных песен. Народные праздники прославляют латышскую культуру танцами, песнями, поэзией. Изучение языка поможет расширить творческие и музыкальные знания.

Чтобы получить свидетельство о знании языка, можно подать заявление на тест на знание латышского в Национальном центре образования (VISC). Сдав экзамен, пользователь получает сертификат.

Преимущества и недостатки вариантов обучения

Изучение иностранных языков имеет очевидные плюсы: вы узнаете о других культурах, для вас открываются интересные перспективы трудоустройства. Со знанием языка проще путешествовать. Вопрос, какой выбрать метод, что выучить латышский язык для начинающих с нуля.

Самостоятельно

Выучить самостоятельно латышский язык – посильная задача для каждого, кто хочет пройти этот путь. Прежде всего, этот метод не связан с затратами. Плохо то, что это сложнее и медленнее, если сравнивать его с другими методами. Бывает, что начинающий изучать язык теряет мотивацию, разочаровывается, когда встречается с носителем языка и не может говорить с ним. Самостоятельный подход дает знания о структуре языка, грамматике. Это изучение, но не постижение языка. Очень мало или вообще нет возможности практиковать разговорный навык в реальных ситуациях.

Более практично онлайн-обучение. Некоторые высшие учебные заведения предлагают пройти курсы совершенно бесплатно. Это простой и удобный метод получения знаний. Альтернатив классическим методам обучения, особенно для людей, которые не могут позволить себе изучать иностранный в оффлайн режиме по причине недостатка времени или финансовых возможностей. Хотя, конечно, даже самый лучший или бесплатный онлайн курс не может полностью заменить личный контакт с учителем или людьми так же изучающими иностранный.

Уроки с репетитором

С репетиторомПри обучении с преподавателем внимание сосредоточено на ученике, и вы будете поражены тем, сколько можно узнать и запоминать за один час. С репетитором вы решаете, что именно хотите изучать. Каждый урок будет структурирован так, чтобы вы могли достичь цели в течение определенного периода времени. Это может быть разговорный навык или грамматика (сложные грамматические структуры), или подготовка к экзамену на владение латышским. Репетитор адаптирует курс в соответствии с вашим стилем обучения. Недостаток в том, что, как правило, хороший репетитор стоит дорого (хотя не настолько, как можно предположить).

На курсах

Благодаря технологическим достижениям современности образование получило много вариантов. Его можно получить как традиционным способом, в классе, так и онлайн. У каждой монеты есть две стороны, так и в обоих способах есть свои плюсы и минусы.

Начнем с того, что традиционный метод обеспечивает интерактивную обстановку, что поощряет открытый обмен идеями. Когда вы являетесь частью группы, независимо от того, сколько человек в неё входит, у вас есть возможность задавать вопросы, обмениваться идеями с сокурсниками, конечно, с преподавателем, и получать на них ответы. Вы извлекаете выгоду из непосредственного общения. Это то, чего лишен учащийся при онлайн-обучении. При обучении в режиме онлайн не хватает спонтанного обмена идеями, то, что вы можете получить только в реальном времени и пространстве. Хотя вы можете общаться в чате и по электронной почте – все сложнее.

Но есть и проблемы. Занятия в классе менее гибкие. Каждый урок имеет фиксированные часы, вы должны посещать занятия в назначенное время. Иногда различия между учащимися группы в постижении языка сложно игнорировать, что потребует разделения внимания. Обучение латышскому языку в реальном времени связано с большими финансовыми расходами по сравнению с онлайн обучением.

Тонкости изучения латышского языка

Латышский – флективный язык с множеством аналитических форм. В латышском нет артиклей, но определенность указывается окончаниями прилагательных. Основной порядок слов – SVO; подлежащее – сказуемое – прямое дополнение. Но порядок слов относительно свободный.

Балтийские языки достаточно приспособлены, чтобы «затрагивать узкие темы». Грамматика – гибкая и выразительная. Так в латышском – большой набор двухбуквенных префиксов, которые передают едва различимые значения почти любому существительному или глаголу.

К какой языковой группе относится?

Это восточно-балтийский язык, на котором говорят в Балтийском регионе. Языковая подгруппа включает два живых языка (второй – литовский). Хотя он связан с литовским, но развивался быстрее. Существуют некоторые разногласия среди лингвистов, относительно того, считать ли взаимно понятные с латышским латгальский и курсениекское наречие его разновидностями или отдельными языками.

Латышский – своего рода объединенный язык. Он возник и развивался из языка, на котором говорили латгальцы, ассимилируя и языки соседних балтийских народов и племен (куршский, селонский, земгальский). Это привело к тому, что эти языки постепенно теряли свои особенности. Процесс консолидации начался в 13 веке после Ливонского крестового похода и насильственной христианизации. Племена попали под власть ливов, образуя единое политическое, экономическое и религиозное пространство. В итоге, в этом культурном коктейле сформировалась нация, именуемая латышами, которые говорят, по сути, на куршском с тяжелым финно-эстонским акцентом и большим количеством немецких слов.

Расселение балтов

К какой группе языков относится латышский язык? Современный латышский, хотя корни его, безусловно, индоевропейские, и возник он благодаря слиянию нескольких прибалтийских племен, все же не «чисто» индоевропейский. Да, селоны, земгалы, курши, латгалы были балтоязычными, но ливы – нет. Ливский – финно-угорский, тесно связанный с эстонским язык. А поскольку ливы оказали влияние по обе стороны Рижского залива, то есть на севере Курземе и севере Видземе, неудивительно, что языковый вариант был принят в общий язык.

Эстонский: Me läksime mõisast turule, et porgandeid ja seeni osta.

Латышский: Mēs gājām no muižas uz tirgu lai pirkt burkānus un sēnes.

Похоже? Если посмотреть на слова, выделенные жирным шрифтом, различия не так велики. Особенно, если знаешь, что в номинативе слово «turule»= «turg» (именительный падеж), и звуки p/b и g/k иногда смешиваются в эстонском языке. Многие века иностранного правления означают то, что есть слова – общие для эстонского и латышского. Например, по-латышски laiva, на эстонском laev –лодка, tilts/sild (мост), puika/poeg (мальчик), kode/koi (d) (мотылек), laulāt/laulatada (жениться), bura/puri (парус) и mja/maja (дом). Помимо того, что словарь имеет некоторое сходство, влияние финских языков на латышский и в ударении.

В литовском и славянских (ближайших родственников балтийских языков) ударение случайное. Может встречаться в любом слоге слова, что представляет настоящую проблему для людей, изучающих их. В латышском, так же как и финском, ударение почти всегда, за редкими исключениями, приходится на первый слог.

Сложно ли выучить русскому?

Если вы говорите по-литовски, то выучите латышский быстро. Люди, владеющие славянскими и германским языками, увидят сходство с грамматической системой и словами, заимствованными из этих языков. Балтийские языки более тесно связаны со славянскими, германскими и индоиранскими (в таком порядке), чем с другими ветвями индоевропейской семьи.

Чтобы выучить общие фразы, используемые в повседневных ситуациях, достаточно пары недель на языковых курсах. Но если вы хотите освоить письменный и разговорный латышский, придется посвятить занятиям от одного до трех лет. Чтобы достичь академического уровня, потребуется не менее пяти-семи лет. С мотивацией вы овладеете латышским быстрее. Ежедневное общение на латышском будет большим преимуществом. И не забывайте о радио и телевидении, музыке и фильмах на латышском.

Латышский и литовский языки – схожесть и различия

Латвия и Литва известны как «братские нации». Они не только соседи, которые никогда не воевали между собой, но и их языки – последние сохранившиеся примеры некогда могущественной группы балтийских языков. Эти два близкородственных языка имеют схожие словарные и грамматические функции. В историческом контексте в течение долгого периода времени они считались диалектами одного языка. Разница между ними начала формироваться после 9 века, хотя переходные диалекты просуществовали до 15 века, возможно, даже до 17 века.

Существенное влияние на независимое развитие двух языков оказало систематическое завоевание и заселение прибалтийских земель во времена северных крестовых походов (12 и 13 века) орденом братьев меча, что привело к созданию Терра Мариана. Так называлась средневековая Ливония – княжество, находившееся под защитой Священной Римской империи. Его территории включали современную Латвию и Эстонию. Таким образом, эстонцы и латыши связаны не только историей, но и финно-угорским ливонским диалектом (языковый субстрат ливского языка). Он имеет схожесть с эстонским в грамматическом аспекте. На нем говорят лишь около 250 человек, в основном в рыбацких деревнях на удаленном западном побережье Латвии. Но это был язык этнической группы, которая когда-то населяла большую часть современной Латвии. Он оказал большое влияние на латышский словарь и интонацию.

Языковая группаЛатышский и литовский языки – отличие:

  1. Ударение в латышском – на первый слог; в литовском – несколько хаотичное.
  2. Глагол в латышском: нет прошедшего итеративного времени (в литовском оно есть). В условном наклонении только одно окончание «u» (для всех лиц), в отличие от литовского, в котором их 7 (čiau, tum, ų, ume, umėme, ute, utėte). Система спряжения в целом проще; меньше причастных форм (в отличие от литовского).
  3. Имя существительное: два языка схожи по количеству флексий. Склонение – в латышском шесть склонений с 8 парадигмами; в литовском пять с 12 парадигмами. Имя прилагательное: латышский – одно склонение, литовский – три склонения. В целом два языка достаточно схожи по количеству флексий, это не может быть основным решающим фактором относительно различий.
  4. В латышском больше (чем в литовском) схожих слов, которые можно найти в русском словаре. Например, domāt (думать), в литовском – galvoti; nedē whilea (неделя), в литовском – savaitė.

Похожий набор слов (несколько примеров):

  • kurš – kuris (лит), кто, который
  • visai – visai, весьма, вполне
  • sveiks – sveiki, привет
  • laiks – laikas, время
  • diena – diena, день
  • vietā – vieta, место, положение
  • darbs – darbas, работа
  • darot – daro, дела
  • vakar – vakar, вчера
  • pirmā – pirmas, первый
  • draugi – draugai, друзья
  • tētis – tėtis, папа
  • galva – galva, голова
  • nulle – nulis, ноль
  • atšķirība – skirtumas, различие

Полезные приложения для начинающих с нуля

  1. Book2 Уроки латышского языка Book2 – несколько простых онлайн-уроков, которые помогут вам начать с основ.
  2. Введение в латышский язык – отличный мини-курс для начинающих от I Kinda Like Languages.
  3. Учить латышский – канал YouTube – обновляется нечасто, но есть хороший выбор видео, чтобы латышский язык слушать.
  4. Рабочая тетрадь Корпуса Мира – учебник для начинающих.
  5. Разговорный латышский – бесплатный аудио курс
  6. Glossika
  7. Латышский алфавит
  8. Учебные пособия по латышскому языку, языковые курсы и возможности для самостоятельного обучения. Список (таблица Excel) содержит ресурсы для изучения латышского языка.

Учебники, самоучители и разговорники

Зачем слушать аудио и смотреть видео на латышском языке?

Слушать аудиоПассивное воздействие языка может реально помочь вам выучить его быстрее. Слушайте радио, подкасты, музыку и смотрите телевидение и кино на языке, который вы изучаете. Два исследования, результаты которых были опубликованы в Journal of Acoustical Society of America и Journal of Memory and Language, предпролагают, что прослушивать язык полезно для ускорения процесса обучения. По сути, наш мозг способен обращать внимание на то, на что мы уже намеренно обратили внимание. Мозг становится более способным к пассивному поиску слов и фраз, которые мы изучаем. Сочетание практики и пассивного общения с языком – лучший способ выучивать и запоминать учебный материал.

Латышский язык алфавит – остроумная история о мышах и крысах, каждый день наслаждаются миром, полным ярких красок и перемен. Основная идея фильма – помочь детям выучить латышский алфавит.

SI-SI-DRA – красочный кукольный фильм Рижской киностудии, снятый Арнольдсом Буровсос в 1977 году. Действие разворачивается на лестничной площадке многоквартирного дома. Мальчик по имени Пецис (Pēcis) отправляется в гости к Майе, на день рождения. Он балуется на лестничной клетке и теряет пригласительный билет и оберточную бумагу для цветов, которая внезапно превращается в поросенка Si Si Dra (поросенок поросенку друг).

Цитата из мультфильма: Ja tu uzvedīsies tā, mūžam būsi Si-Si-Dra! Если ты будешь так себя вести, ты навсегда останешься Си-Си-Дра!

Фильмы, включенные в Латвийский культурный канон:

  • Бредущий по болоту – Purva bridējs (Эдгар и Кристина), 1966. Фильм снят по новеллам Рудольфа Блауманиса «В огне» и «В трясине».
  • Дышите глубже – Elpojiet dziļi, 1967. Телефонный мастер Цезарь Калныньш сочиняет в свободное время песни и исполняет их в самодеятельном коллективе, созданном вместе с друзьями. Для творческого подъема необходимо признание публики. Но получить разрешение выступать перед публикой не просто. Член комиссии по культуре, Анита Сондоре, небрежно прослушивает песни, сочиненные Цезарем, и критикует их.
  • В тени смерти – Nāves ēnā, 1971
  • Афера Цеплиса – Ceplis. 1972
  • Яблоко в реке – Ābols upē, 1974. В главных ролях – Ивар Калныньш и Аквилина Ливмане
  • Соколик – Vanadziņš, 1978, кукольный фильм Арнолдса Буровса
  • Лимузин цвета белой ночи – Limuzīns Jāņu nakts krāsā, 1981 когда-то по опросам зрителей считался лучшим латвийским фильмом. Тетушке Мирте уже за восьмедесят. Муж умер, сыновья погибли на войне. Она живет одна и единственные, кто подерживает с ней связь, – колхозный тракторист Язел Гулич и его большая семья. Но однажды все меняться Тетушка Мирта случайно поллучает лотерейный билет и выигрывает по нему автомобиль ВАЗ-2101. Узнав о выигрыше тетушки Мирты, в деревне появляются родственники, о коорых она и не подозревала. Ироничная история о жадности, двуличии, хитрости, влюбленности и всевозможных ссорах.
  • Легко ли быть молодым? – Vai viegli būt jaunam? 1986
  • Улица Поперечная – Šķērsiela, 1988
  • Раудупиете (радиоспектакль), Рудольф Блауманис. Первое в латышской литературе произведение, раскрывающее темпую сторону личности человека. Возможно, это произведение – история каждого из нас, кто борется за любовь. Страсть, ложь могут иметь разрушительные последствия. История о страстной любви женщины к молодому человеку, которая готова ради неё пожертвовать собственным сыном.
  • Тофик учит латышский
  • Послушивание радио онлайн
  • Lec, Saulīte!

Музыка: песни на латышском языке

  • Сверчок (Circenīša Ziemassvētki), очень популярная песня, известная россиянам по фильму «Долгая дорога в дюнах»
  • Lec saulīte (Прыгай, Солнышко!) – премьера песни состоялась 21-22 июня 2014 года в танцевальном спектакле «Прыгай, Солнышко!» на большой сцене Межапарка в честь празднования летнего солнцестояния.
  • Листья желтые (Par pēdējo lapu – О последнем листе)
  • Autobuss debesīs – Liloma dziesma (Песня Лили), написана в 1971 году для пьесы Ференца Молнара «Лилиоме». Премьера «Лилиомы» состоялась 5 апреля 1971 года, сначала с участием Улдиса Дамписа, а затем Гирта Яковлева. Песня была удалена из репертуара, но стала очень популярной.
  • LVtop100 aptauja – сто самых популярных песен по опросу, проведенном Радио SWH.

Польза общения с носителями

Общение с носителями целевого языка может быть полезным для изучающих как средство практики их продуктивных и восприимчивых навыков. Такое общение не только улучшает языковые навыки учащихся, но и мотивирует на дальнейшее изучение. Учащийся должен пройти последовательно три этапа. Начинать с «перевода», когда деятельность направлена на то, чтобы он освоил навыки, связанные с грамматическими и лексическими знаниями. После этого, он должен быть обеспечен «практикой», чтобы применить свои навыки. Оба этапа важны для развития коммуникативной компетенции. «Исполнение» – это то, что в конечном итоге можно назвать «реальным» общением, возможность практиковать то, чему учащийся научился в процессе первого и второго этапов.

Изучая латышский, придется делать много вещей. Практиковать грамматику. Слушать произношение и запоминать, как может звучать каждый звук по-латышски. Много читать, чтобы расширить словарный запас. Все это в сочетании – верный способ не только выучить язык, но и осознать правила и принципы, которые носители считают важными. Другая техника обучения – общение с носителями. Связана она с тем, что когда человек погружается в среду с местными жителями, у него просто нет другого выбора, кроме как начать говорить на новом для него языке. Это может быть трудно, но и обнадеживающе.

ОбщениеСогласно Гипотезе Взаимодействия Майкла Лонга, общение с носителем языка, позволяет нам учиться неосознанно. Эта гипотеза получила широкое признание с того времени, как была разработана в 1980-х годах. Взаимодействие рассматривается многими языковыми экспертами, как основное средство приобретения знаний и развития навыков.

Советы и рекомендации по обучению

  1. Учить каждое новое слово в контексте, в котором оно используется.
  2. Повторять то, чему научились, как можно чаще.
  3. Использовать средства массовой информации (телевидение, радио, музыка, литература, социальные сети) на латышском языке.
  4. Читать художественную литературу на латышском языке, начинайте с детских книг.
  5. Не бояться делать ошибки.

Агентство латышского языка способствует укреплению латышского языка. На веб-сайте агентства содержатся полезные материалы, которые могут использовать как учителя латышского языка, так и те, кто хочет выучить, или укрепить свои навыки латышского языка. Сайт содержит электронные учебные материалы, словари, игры, видео, мультфильмы.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here